Das haben schon viele gesagt, aber Cortez hat sie immer wieder eines Besseren belehrt.
Много хора казват, че. Винаги съм противоречат Кортез.
Wir haben schon auf Sie gewartet.
Как да изляза като съм вързан?
Dr. Jones, wir haben schon viel von Ihnen gehört.
Д-р Джоунс, много сме слушали за вас.
Wir haben schon viel zusammen durchgemacht.
Преживяхме много трудни моменти заедно, нали?
Es gibt 'n paar heiße Bräute in Amerika, zugegeben, aber die haben schon reiche, gut aussehende Typen.
Там сигурно има пички, но те излизат само с богати и готини мъже.
Sie haben schon früher den harten Costigan aus Süd-Boston gespielt.
Вече доста успешно си носил маската на Костиган от Южен Бостън.
Wir haben schon sehr viel von Ihnen gehört.
Чуваме много интересни отзиви за вас.
Ein paar Minderwertige haben schon 2 davon geklaut.
Някакъв нещастник е откраднал вече две от тях.
Sie haben schon etwas davon im Körper, oder?
Изглежда имаш малко от същото в себе си?
Unsere eigene Familien haben schon weg.
И нашите семейства са вече там.
Und sollte es dir nicht aufgefallen sein, wir haben schon einen Horkrux.
И в случай, че не си забелязал, намерихме един хоркрукс вече.
Wie viele Himmelskörper haben schon sechs Milliarden Arbeiter aufzuweisen?
На колко други планети има 6 млрд работници?
Minny und Aibileen haben schon gefragt.
Мини и Ейбълийн вече го направиха.
Wir haben schon lange miteinander zu tun, Kapitän Haddock und ich.
Отдавна имам неуредени сметки с капитан Хадок.
Co-Rektor Elkins und ich haben schon mit der Gewerkschaft geredet, um die negativen Folgen zu minimieren, aber ich muss leider kräftige Kürzungen vornehmen.
Вече обсъдихме с вашия профсъюз варианти за минимализиране на щетите за учебния процес, но, за жалост, се налагат по-сериозни съкращения.
Sie haben schon mehr als genug getan.
Вече поискахме твърде много от теб. - Да.
Einige von Ihnen haben schon gehört, was in London geschah.
Някои от вас вече може да са чули какво се е случило в Лондон.
Ich weiß, wir haben schon länger nicht mehr über Walter gesprochen, aber ich vermisse ihn auch.
Знам, че наскоро не сме говорили за него, но той липсва и на мен.
Alle haben schon gepackt für die Fahrt an den See morgen.
All've опаковани. За да отидете до езерото утре.
Aber wir haben schon Schlimmeres überstanden.
Но сме се връщали от по-трудни места.
Sie haben schon einen anderen Kandidaten für den Job.
Вече имат друг кандидат за мястото ми.
Wir haben schon so viel durchgemacht.
Вече сме минали през толкова много.
Sie haben schon einmal eine längere (mehr als 4 Stunden) oder schmerzhafte Erektion (Priapismus) gehabt.
Ако имате заболяване, което причинява ерекция, която не може да отзвучи (приапизъм).
Wahrlich, ich sage euch: Sie haben schon ihren Lohn.
И ти казвам: Не бой се, Аз ще ти помогна.
Ich wette, die meisten von uns haben schon irgendwann die Freude erfahren, weniger zu haben: an der Uni – im Studentenheim, beim Reisen – in einem Hotelzimmer, beim Campen – quasi nichts aufbauen, vielleicht auf einem Boot.
Обзалагам се, че повечето от нас са изпитали в някакъв момент радостите на по-малко: колеж -- във вашето общежитие, пътуване -- в хотелска стая, къмпинг -- скалъпвате почти нищо, може би лодка.
Wie wir uns unser Glück vorstellen, darin unterscheiden wir uns. Aber wir haben schon wirklich viel gemeinsam: Wir alle wollen glücklich sein.
Как си представяме щастието, това е различно за всеки, но дори това, което имаме общо, е вече много, че искаме да сме щастливи.
Wir haben schon die höchsten Berge entdeckt, die tiefsten Täler, Unterwasserseen, Unterwasser-Wasserfälle -- vieles davon haben wir Ihnen bereits hier vorgestellt.
Вече сме открили най-високите планини в света, най-дълбоките долини, подводни езера и водопади -- много от това сме споделили с вас от сцената.
Leute haben schon in den menschlichen Verstand, das menschliche Gehirn schauen wollen, seit Jahrtausenden.
Хората са искали да надникнат в човешкия ум, в човешкия мозък, от хилядолетия.
1.0442500114441s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?